Scisne?

Дискурсивные слова

Владимир Плунгян

Комментарии: 0

Какая функция у дискурсивных слов? Почему естественный русский дискурс не может существовать без слов-паразитов? В каких языках больше всего дискурсивных слов? Почему они появляются в языках, где есть необходимость в постоянном межличностном взаимодействии? Об этом рассказывает один из создателей Национального корпуса русского языка Владимир Плунгян.

«Дискурсивными словами терминологически называют совсем особые слова. Это не существительные, не глаголы, не прилагательные. Это не основное ядро – то, что несёт главную роль в передаче смыслового задания. Это маленькие, непонятные, очень труднопереводимые словечки, почти слова-паразиты, неизвестно зачем нужные.»

«Для описания этих слов нужен был очень сложный аппарат. Когда он возник, немедленно оказалось, что в разных языках разное количество дискурсивных слов. И их качество разное. Это вещь, которая при практическом изучении даже бросается в глаза. Известно, что в русском их много. При изучении русского языка важно хорошо ими овладеть, но в учебниках нигде про них ничего не сказано. И иностранец ими овладевает в последнюю очередь.»

«Многие знают, что итальянцы очень любят дискурсивное слово «allora». Есть даже жаргонное название итальянцев — аллорцы. Лингвистически это совершенно неслучайно, что название возникло именно из дискурсивного слова. Мне как специалисту очень приятно, потому что это слово культурно специфично и сразу выдаёт итальянца. Итальянское «allora» очень трудно перевести. Это и русское «ну», и русское «вот», и что-то третье, чего в русском языке нет.»

ПостНаука
Комментарии: 0