Scisne?

Библия противоречит научным фактам ≫ Комментарии

|1|2| >>>
# 25 Дек 2009 23:07:43
Гость

Да уж ...

Уберите из названии темы три лишних буквы, начиная со второй слева. Про аллегории, метафоры в школах больше не рассказывают, а самому не догадаться? И почему Вы цитируете людей, а знания и думы приписываете Богу? И потом, если уж Вы мыслите не иначе как прямолинейно, то давайте быть точными:

> Бог не знает о круговороте воды в природе: «Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает ее способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест» (Исаия 55:10)

Вы считаете, что дождь и снег возвращаются на небо? Знайте же, что вода на небо возвращается в парообразном состоянии.

> Бог думает, что существуют на небе хранилища снега и града: «Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града, которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?» (Иов 38:22, 23)

А где тут написано про хранилища на небе? Даже если и на небе, что в атмосфере мало воды?

> Бог думает, что у Земли есть концы: «Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись».(Исаия 41:5)

Вы бы еще написали про глаза у островов.

> А так же, что у Земли есть основание опора: «Сдвигает землю с места ее, и столбы (וְעַמּוּדֶיהָ, στλοι – столб, подпора, колонна, опора) ее дрожат.» (Иов 9:6) «Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы (עַמּוּדֶיהָ, στύλους – столб, подпора, колонна, опора) ее». (Псалтирь 74:4)

Вы все время путаете Землю и землю.

> Бог уверяет нас, что небо твердое: «Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?» (Иов 37:18) «И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй». (Бытие 1:7, 8) и т.д.

Это метафоры, чтобы не утруждать двоечников погружениями в дебри строения мира.
# 9 Фев 2010 19:25:05
SE

Гость писал(а):
Это метафоры, чтобы не утруждать двоечников погружениями в дебри строения мира.
Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди, и составители их - от единого пастыря
(Екклесиаст 12:11)

Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым.
(2-е Петра 1:21)

Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности.
(2-е Тимофею 3:16), (см. также 1-е Коринфянам 2:10-13)


Здесь у апологетов двойные стандарты. Когда удобно, тогда толкуют буквально, когда не удобно - метафора.

Пример:
Хотя Библия – не справочник по науке, когда она затрагивает научные вопросы, она предоставляет точную информацию. Ниже показано несколько примеров таких фактов, касающихся Земли и всего, что её окружает.
http://unseal.narod.ru/some_facts.html
Гость писал(а):
Вы считаете, что дождь и снег возвращаются на небо? Знайте же, что вода на небо возвращается в парообразном состоянии.
Но все-таки возвращается.

Что-то вы не упомянули про окна и отверстия небесные? ))
# 9 Апр 2010 11:56:41
Гость3
Поскольку библия писалась людьми, то причем здесь Яхве, который всего лишь персонаж этого литературного труда. Явления природы были деянием кого-то, в данном случае Яхве, сродни деяниям человеческим и мнились не метафорически, а буквально, т.к. знать не знали что есть молния, дождь или извержение вулкана.
# 30 Июн 2012 22:22:10
vovando
Если уж говорить про круговорот воды, то прочитайте Екклезиаст 1:7.
кроме того? не пробовали ли Вы пользоваться не только Синодальним переводом? некоторые из приведенных Вами мест просто не совсем удачный, либо просто устаревший, перевод древних выражений. Например, слово "твердь" в Бытии. Еврейское слово имеет значение чего-то протяженного, по сути просто некоего пространства.
и подскажите, на каком основании вы отказываете писателем Библии в поэтичности и метафоричности? При чем здесь "двойные стандарты"??? Вы сегодня как интеллигентный и образованный атеист наверно с гнусностью избегаете таких выражений как "идти за кем-то на край света" (ведь земля это сфероид, где ж у нее край. тем более где край у света!), "восход/заход солнца" (ведь земля вращается вокруг солнца, а не наоборот!) и т.п. дабы не прослыть двоечником?
# 4 Июл 2012 21:34:04
SE

vovando писал(а):
и подскажите, на каком основании вы отказываете писателем Библии в поэтичности и метафоричности?
Сочинителям библейского мифа ни в чем не отказываю. Эта статья лишь ответ на утверждение, что Богом в библии чудным образом изложены современные научные знания. Как видите, толковать можно по-разному.

vovando писал(а):
При чем здесь "двойные стандарты"?
Двойные стандарты в толковании.

Например, отрывок:
«Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней -- как саранча [пред Ним]; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья»

толкуется так:
«Земля - круглая; окружена тонким слоем атмосферы, под которой возможна жизнь».

Зачем притягивать за уши? Скорее всего, автор текста представляет небо именно как привычный для себя шатер с крышей из тонкой голубой ткани.

Люди тогда уже имели какое-то понятие о воздухе. По-моему, при желании передать знания, бог мог бы объяснить, что небо - не тонкая ткань и не дно хранилища воды с оконцами.

# 30 Авг 2012 11:19:28
Яхве

2

Действительно в Божественной школе я был двоечником И на то были свои причины Лень было всё записывать Вот я и скомпоновал Подробности Мой Мир Сообщество 15989t
# 19 Ноя 2012 11:49:14
Александр Моргунов

Двойка по биологии

Заяц и тушканчик имеют копыта и жуют жвачку (Лев. 11:5-6).
У верблюда вообще непонятно, раздвоены копыта или нет (Лев. 11:4).
Летучая мышь является птицей (Лев. 11:19).
Существуют крылатые животные, ходящие на четырех ногах (Лев. 11:20).
# 17 Янв 2013 12:51:23
Louiza
b]Александр Моргунов[/b] писал(а):
Двойка по биологии
Заяц и тушканчик имеют копыта и жуют жвачку (Лев. 11:5-6).
У верблюда вообще непонятно, раздвоены копыта или нет (Лев. 11:4).
Летучая мышь является птицей (Лев. 11:19).
Существуют крылатые животные, ходящие на четырех ногах (Лев. 11:20).
Александр Моргунов ! Прежде чем поднимать на смех тему, нужно ее как следует изучить и , как минимум , знать иврит - язык
оригинала , на котором написана Тора. Не владея в совершенстве знаниями этого языка , Вы не можете увидеть того, о чем говорится
в Торе , а перевод переводов : с иврита на греческий, с греческого на старославянский, со старославянского на русский язык Вам ровным счётом ничего не даст...В этом-то и проблема христиан и иже с ними.

Не понимая значения еврейских слов, некоторые пытаются вот такими высказываниями "заклеймить " Б-га в невежестве (халила ! ) :

Авторы Библии наделяют своего Бога поразительным невежеством в отношении самых обыденных вещей. Так их Бог утверждает, что летучая мышь — птица, а не млекопитающее (Левит, 11:13-19; Второзаконие, 14:11-14); заяц — жвачное животное, у которого не раздвоенные копыта (Левит, 11:4; Второзаконие, 14,7);

Согласно книге Левит 11:6 кошерной, т.е. разрешенной в пищу, была тварь, имеющая раздвоенное копыто, и жующая жвачку. К таковым относятся козы, коровы, овцы и прочие, классифицируемые сегодня как парнокопытные. Завершив с кошерными животными, Слово переходит к не кошерным, и говорит:

«...и зайца (не ешьте), потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; (Лев.11:6)»

И тут возникает вопрос «а разве у зайца есть копыта?» Начав расследование, обнаруживается , что для копыта и когтя существует одно анатомическое определение: «роговое окончание последней фаланги пальца». В принципе, лошадь стоит на одном пальце, корова, овца и коза — на двух.
В церковно-славянском переводе слово «парса» (евр. פרסה копыто, нога, подкова, величина стопы человека) переведено как «пазнокть» (слав. копыто, ноготь). Пойдя дальше, обнаруживаешь подобный набор значений в одном и том же слове и в других языках:

http://s020.radikal.ru/i712/1301/62/323e91b1a4cf.jpg


Латинский unguis имеет несколько значений, три из которых занимают 1) ноготь, 2) коготь, 3) копыто. И тут же еще одно слово ungula - имеющее те же три значения (Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь).

В итальянском языке есть слово unghione, которое означает 1) большой длинный ноготь, 2) копыто. Еще одно слово в итальянском, означающее "копыто" и "ноготь" - unghia.

В испанском языке слово uña, имеет значения: 1) ноготь, 2) коготь, 3) копыто.

Греческое слово όνυξ (оникс) имеет значения 1) ноготь, 2) коготь, 3) копыто.

Таким образом была выведена некоторая закономерность, но ответ еще не был найден. Мы только смогли понять "почему мы находим текст в таком виде в синодальном и церковно-славянском переводах" . Для переводчиков, живших до половины девятнадцатого века такое употребление слова «копыто» не вызывало конфликтов. Хотя, если и вызвало, то стоит отметить мужество этих людей, что они сохранили слово не поврежденным, не взирая на такое, казалось бы абсурдное заявление Библии. Но мы не ответили на вопрос, так как еврейское слово "парсе" не имеет таких значений; во всяком случае нет тому подтверждения. Но подтверждений тому и не надо, так как еврейское "парса" не ставит акцента на роговом окончании пальца, но на подошве ноги, о чем свидетельствуют следующие его значения:

פרסה копыто, нога, подкова, величина стопы человека.

В Торе на арамейском языке, слово "парса" встречается еще чаще, и применено не только к зайцу, кролику, верблюду, свинье и чистым животным, но и к людям, и даже к голубям. А все дело в том, что Арамеи говоря "парса" не относят его к роговым окончаниям на последних фалангах пальцев, а к лодыжке, щиколотке, стопе и подошве ноги. Анатомические пределы слова «парса» начинаются от щиколотки, и заканчиваются подошвой ноги. Когда славяне, греки, римляне, итальянцы и испанцы говорят «копыто», они ставят акцент на роговом образовании, а евреи и Арамеи ставят акцент на лодыжке или подошве ноги.


וְלָא אַשְׁכַּחַת יוֹנָה מְנָח לְפַרְסַת רַגְלַהּ
"И не нашла голубица покой стопам ног своих..." (Быт. 8:9)

לָא אֶתֵּין לְכוֹן מֵאֲרַעְהוֹן, עַד מִדְרַךְ פַּרְסַת רְגַל
"не дам вам земли их ни на след подошвы ноги" (Втор. 2:5) http://mechon-mamre.org/i/t/u/up0501.htm#51


ימחינך ה' בשחנא בישא, על רכובין ועל שקן, דלא תיכול, לאיתסאה--מפרסת רגלך, ועד מוחך.
"Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей." (Втор.28:35) http://mechon-mamre.org/i/t/k/q/q0528.htm#35

В книге пророка Иеремии 47:3 слово "парса" употреблено по отношению к человеку, хотя в синодальном переводе его отнесли к "сильным коням". Но в оригинале слово"кони" отсутствует, но сказано: "от шума топота "парса" сильных ( אַבִּיר)..." Под словом "сильные" ( אַבִּיר ) , подразумеваются храбрые воины, люди. Сегодня слово אַבִּיר переводится как "рыцарь".

Долгое время атеисты настаивали на том, что у верблюда есть раздвоенное копыто. Но в Писании сказано, что копыто, или щиколотка, должны иметь глубокий разрез, но у верблюда такого нет - верблюд имеет подушку, так что его стопа целостна. Сегодня верблюдов уже не классифицируют как парнокопытных, но мозоленогих (что все равно не прибавляет доверия ученым-эволюционистам...)

Заяц "стал" копытным, когда переводчики перевели слово "парса" (подошва ноги) как копыто, потому что первыми в списке шли овцы и козы.
Точно таким же образом летучая мышь "стала" птицей. Переводчики, видя, что идет список из пернатых, слово עוף перевели как "птицы". Так летучая мышь "стала" птицей.

Птица ли летучая мышь? Ну конечно же нет. В нашем понимании птица, это что-то пернатое с крыльями, и клювом. Но в значении слова עוף такое понятие не входит.

Слово עוף, которое переведено на русский как птица имеет следующие значения:

עוף крыть, особл. покрывать крыльями (Ис.31:5 - "как птицы покрывают [птенцов], так Господь Саваоф защитит Иерусалим - כְּצִפֳּרִים עָפוֹת--כֵּן יָגֵן יְהוָה צְבָאוֹת, עַל-יְרוּשָׁלִָם); летать, порхать.
עוף (соб. летунья) птицы, крылатые. (Быт.1:20 птицы да полетят - וְעוֹף יְעוֹפֵף)--О.Н.Штейнберг "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета"--

צפור птица (слово, употребленно во Второзаконии 14:11) Однако так описывает Быт.7:14 - " и все летающие (עוף) по роду их, все птицы (צפור), все крылатые (כנף - крыло; крылатый). Интересно говорит в своих притчах Соломон: "В глазах всех птиц (בעל כנף - имеющий крылья) напрасно расставляется сеть (Прит.1:17)".

Когда говорят עוף или צפור, не подразумевают "пернатые" т.е. с перьями (и клювом). Для обозначения пернатых есть другие слова (מנוצה, מלא נוצות, מצמיח נוצות, מרופד בנוצות; דמוי נוצה; שזז במהירות). Обратите внимание, что русское "птица" не отражает действия "летать" или "крыло", тогда как еврейское עוף не только отражает, но и является однокоренным тому, что мы называем птицами.

Таким образом речь идет просто о крылатых тварях. В библейской классификации нет пернатых, но крылатые твари (в Быт.1:21 "крылатые" переведено как "пернатые"). Переводчики, видя, что идет список из пернатых, слова עוף и צפור перевели как "птицы". Так летучая мышь "стала" птицей. Точно таким же образом заяц и кролик "стали" копытными, когда переводчики перевели слово "парса" (подошва ноги) как копыто, потому что первыми в списке шли овцы и козы.

Использованная литература:


--Библия: синодальный перевод--
--Тора: масоретский перевод--
--Словарь с номерами Стронга--
--Словарь Иврит-русский-иврит "ИРИС"--
--English-Hebrew-English Dictionary "Babylon"--
--Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an appendix containing the biblical Aramaic. Oxford: Clarendon, 1907--
--О.Н.Штейнберг "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета"--
=================================



Таковым будет решение этой "проблемы". Как видно, оппоненты Библии не проявили объективности в этом вопросе, и, как всегда поверхностность их стала причиной смеха их. Ужасно, что среди них есть и профессора философии, кандидаты в богословы, да еще и переводы делающие, такие как Дулуман Евграф Каленьевич.

В последнее время в обществе циркулирует слух о том, что Библию много раз переписывали и редактировали. Однако наличие трудных, и на первый взгляд противоречивых мест, заставляет сильно сомневаться в этом, так как многовековая редакция подчистила бы все.

1. Слово «копыто» вовсе не означает «копыто», или «лошадиное/коровье/оленье копыто». Слово «копыто» означает роговое образование на последней фаланге пальца. Тоже происходит и со словом «коготь». Оно не означает само себя, но роговое образование на последней фаланге пальца.

2. На справедливость того, что люди одним словом называли копыта и когти указывает и их строение.

http://s019.radikal.ru/i640/1301/27/3d69b307d036.gif
А — ноготь, Б — коготь, В — копыто; а — пальцевый мякиш (стрелка у лошади), б — когтевой (ногтевой) валик копытный венчик с копытной каймой лошади, в — роговая стенка когтя ногтя копыта, г — роговая подушка когтя ногтя копыта (по Акаевскому 1975 по Адольфу и др 1977).
( ИСТОЧНИК - http://piterhunt.ru/Library/sled_v_prirode/8.htm )


Использованная литература:


--Библия: синодальный перевод, перевод Короля Джеймса, церковно-славянский перевод--
--Тора: масоретский перевод--
--Биологический энциклопедический словарь. М.С. Гиляров--
--Словарь с номерами Стронга--
--Словарь Иврит-русский-иврит "ИРИС"--
--English-Hebrew-English Dictionary "Babylon"--
--Словарь древнего славянского языка. Издание Суворина А.С., С-Питербург 1899 год--
--Латинско-русский словарь: Дворецкий И.Х.--
--backyardnature.net" (англ.)-- --Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an appendix containing the biblical Aramaic. Oxford: Clarendon, 1907--
--И другие...--

# 3 Мар 2013 20:24:16
Louiza

Бог уверяет нас, что небо твердое:

«Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?» (Иов 37:18)

«И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй». (Бытие 1:7, 8)

В оригинале написано еврейское слово РАКИА, которое в синодальном переведено, как твердь - имеет значение - ПРОСТРАНСТВО!
Любой перевод доносит до читателя лишь часть вложенных в оригинал смыслов. Потому все переводчики Торы с иврита утверждают : "любой перевод - толкование!"

Что такое твердое тело? В механике твердое тело определяется как система материальных точек, расстояния между которыми в процессе движения неизменны

Эту идею ( про ледяную допотопную твердь ) запустили в массы креационисты, которые именно понимают Бытие буквально.

Вот,что по этому вопросу пишет мой знакомый :

"В первой главе Бытия часто употребляется слово «רַקִיעַ» «ракия», ударение на «и»(Бытие 1:6, 7, 8, 14, 15, 17, 20). Это существительное означает «небо»,«небосвод», «свод».

Словосочетание «הָרָקִיעַ הַשְׁבִיעִי» («а-ракия а-швийи») означает «седьмое небо»

Слово «רַקִיעַ» («ракия»)происходит от глагола «רקע» («рака») - «растягивать», «простирать», «расстилать», а также «обкладывать, покрывать (например, тонкими металлическими листами)».

В парадигму этого словарного гнезда входит ещё одно слово: «רֶקַע» («рэка»). Оно означает «фон (то, что лежит в основе)», [«пространство».

У слова «רַקִיעַ» есть синоним: «שַמָיִם» («шамаим») - «небеса», «небо».

Описывая Творение, Моисей часто использовал сочетание этих слов: «שַמָיִם רַקִיעַ» - «небесный свод», «пространство, занятое небесами»....

В русском языке для обозначения некой основы, опоры, базиса,пространства, в котором можно было бы обосноваться, утвердится, существует поэтичное слово «твердь».

Оно может означать также родителей, родительский дом, законодательство, вероучение, Бога.
[/color]
Ещё один вопрос к тем, кто библейское "твердь" понимает не как "пространство", а как "нечто плотное и твёрдое". Дом - это твердь? Вам это мешает в нём находиться, по нему перемещаться? При желании Вы могли бы завести попугайчика и позволить ему летать по Вашей тверди? Так почему же нельзя птицам летать по библейской небесной тверди?

В русском языке для обозначения некой основы, опоры, базиса, пространства, в котором можно было бы обосноваться, утвердится, существует поэтичное слово «твердь». Оно может означать также родителей, родительский дом, законодательство, вероучение, Бога.

В.И. Дальв «Толковом словаре живого великорусского языка» так характеризует «твердь небесную»:
«весь видимый нами безграничный простор вокруг земли нашей, относимый глазом к одной полой плоскости, на которой являются нам все светила».

Современный словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой даёт похожее определение:

«ТВЕРДЬ, -и, ж. (высок.). 1. земная твердь - земля, суша. 2. небесная твердь - небо, небесный свод» (© С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова: «Толковый словарь русского языка». Российская Академия Наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Издательство «Азбуковник», Москва, 1999 год.)

Полагаю, именно в этом значении - «небосвод», «небесное пространство», «атмосфера» - слово «твердь» использовали авторы синодального перевода Библии."

© Игорь Шиповский: «Твердь небесная»

А вот ещё один вариант выяснить смысл слова רַקִיעַ[:
- пластичный.

В древнееврейском языке для описания полета птиц в небе используется конструкция עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם[/b] (ал пне ракиа гашамаим), которую правильно перевести как «вдоль тверди небес» или «перед твердью небес» (буквально «ал пне» означает – «перед лицом»).

Такая же конструкция в контексте полета птицы встречается и в Лев.14:53 – אֶל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה (ал пне гасаде) – «вдоль поля».
"Очень часто противники Библии и христианства называют библейские представления об устройсте Земли и Вселенной наивными, не соответствующими законам физики, а то и вовсе абсурдными. Высмеивание начинается уже с первой главы Бытия, где говорится о «тверди небесной». Критики утверждают, что авторы Библии полагали Землю плоским диском, плавающим в бесконечном океане, окружённым твёрдым куполом, на котором закреплены Солнце, Луна и звёзды.

На самом деле авторство этой модели Вселенной принадлежит Фалесу (VI век до н.э.), представителю первой в истории человечества научной школы, называемой по месту его жизни Милетской.

«По символической картине Фалеса, сама Земля держится на воде и окружена со всех сторон океаном; она пребывает на воде, как диск или доска, плавающая на поверхности водоёма. ... Фалесу принадлежит попытка разобраться в строении окружающей Землю Вселенной, определить, в каком порядке расположены по отношению к Земле небесные светила: Луна, Солнце, звёзды. ... Фалес полагал, что ближе всего к Земле находится т.н. «небо неподвижных звёзд», а дальше всего - Солнце.»
(© Википедия: «Милетская школа»)
Игорь Шиповский в своей работе Твердь небесная пишет :
Кстати, Фалеса называют отцом геометрии. Его теорему о пропорциональности отрезков, высекаемых параллельными прямыми на других прямых, до сих пор преподают в школах. С неё, собственно, и начинается школьный курс геометрии.

К современной модели вселенной учёные шли очень долго, главными вехами на этом пути стали изыскания католического епископа Николая Коперника («Об обращении небесных сфер»); выпускника неаполитанской монастырской школы, монаха, священника доминиканского ордена Джордано Бруно («О бесконечности, Вселенной и мирах»); выпускника школы при монастыре Валломброса (Флоренция), последовательного христианина Галилео Галилея («Звёздный вестник»); не менее убеждённых христиан Иоганна Кеплера, Уильяма Гершеля, Исаака Ньютона (у всех ряд работ и астрономических открытий) и других уважаемых учёных."
Таким образом, Запоминаем или записываем.

Твердь небесная- это перевод с греческого. "Стеорома небесная".
В еврейском варианте на этом месте стоит слово "ракия". "Ракия небесная".
"Ракия" происходит от глагола "рака"- растягивать, простирать.

В арабском глагол ["ра:ка" имеет значение "течь".

"Ракия" с еврейского переводится как "распростертая тонкая поверхность, пространство".

Какое из этих двух значений употреблено в Библии?- Второе.

Чтобы доказать это, пройдусь по другим языкам.

Во многих языках слово "пространство" образуется именно от глаголов "простирать" или "растягивать".

Я приведу примеры из трех относительно разных языковых групп 1)русский 2)европейские языки 3)турецкий
(С турецким могу что-то напутать, т.к. турецким не владею и вывод делаю, основываясь на том, что написано в словаре. Если кто-то исправит, благодарю)

русс.
от глагола "простирать" образовано два существительных "простор" и "пространство"

англ.
to stretch-растягивать, простирать; stretch- протяжение, пространство, гряда(гор)
to extend -простираться, вытягивать, расширять; extent- протяжение, пространство, степень;
expand- расширять; expanse- пространство, гладь (водная), распространение

нем.
strecken-простереть Erstreckung- пространство;
Weiten расширять; растягивать; Weite-простор

итал.
distesa-простор ; estensione- расширение, пространство, протяжение; tendere-тянуть, вытягивать, расстилать…

исп.
extensión- расширение, распространение (влияния ) 2) пространство 3) протяжение, протяжённость, площадь; tender- стелить, расстилать 2) тянуть, растягивать; натягивать

португ.
extensão- 1) протяжение; протяжённость 2) пространство; estender- простереть

фр. Étendre- простереть; étendue 1) протяжение, пространство; протяжённость

В турецком, по-моему, эти слова тоже имеют общее происхождение
тр.
uzay - космос, космическое пространство; uzanmak- тянуться, простираться; uzatmak -1) удлинять2) протягивать 3) натягивать, растягивать; açık- 1) открытое пространство, пустырь 3) морские просторы; açıklık- простор, пространство, пустырь, промежуток, отверстие;
açmak-открывать…4)развязать… 7)расширять..10) развертывать, раскрыть… растянуть


Слово "простыня" образовано от слова "простой", а не от "простирать".

В Древней Руси "простыня" означала "простоту, скромность".

Существительные, обозначающие "ткань", в этих же европейских языках образуются, как правило, от слов со значениями "ткать", "покрывать", "белый".

А вот от глаголов "простирать" и "растягивать" образуются как правило существительные со значением "пространство, ширь, простор".

Есть исключения. Совсем немного. Мне например удалось найти в латинском и английском. Но общая тенденция - "пространство".

Тогда почему же на греческий переведено "стеорома"(опора, основа- греч.)?

Очень просто. Стилистический прием .
У древних греков было такое понятие как "твердь земная"
"твердь небесная"- противопоставление тверди земной. Как: день-ночь, свет-тьма, холод-жар.

Этот прием называется антитеза. В Библии один из наиболее распространенных приемов.
На мой взгляд, "стеорома" в данном случае синоним слову "начало", "сущность".

В Библии нет упоминаний о том, что небо "твердое".

Представьте: огромная книга, которая писалась веками разными людьми, и нигде эти люди, не приставили к небу определение "твердое".

Вернее, есть один случай.

Елиуй(оппонент святого Иова) говорит:
"ты ли с Ним распростер небеса твердые, как литое зеркало".

Но, что важно! Это говорит оппонент Иова, человек, оскорбивший святого.

Кто читал книгу Иова, тот знает, что там в конце происходит спор между Иовом и тремя его друзьями.

В конце Бог сказал, что помилует друзей Иова только если Иов за них помолится. Четвертым оппонентом Иова был Елиуй, который в отличие от друзей Иова был к тому же еще и человеком молодым. Все эти люди много философствовали и пустословили, тогда как настоящий жизненный подвиг совершал Иов, неся тяжелые страдания. Они оказались в корне неправы относительно Иова.

Почему же тогда кто-то из них должен рассуждать правильно о мироздании?

В том-то и суть, что слова о "твердом зеркале" сказаны обычным человеком, говорившем от себя. А не пророком.

В своём заблуждении Елиуй в том числе считал, что небо твердое, но какое слово употреблено? חָזָק‎ (хазак). И это слово "твердый" в Писаниях никогда не применяется к небу (кроме как в словах заблуждающегося Елиуя).

Хочу подчеркнуть, что как раз литературный перевод - это "свод". А буквальный перевод - "пространство,протяженность".
Такой вывод делаю, основываясь на том, что "ракия" происходит отглагола "рака" -"простирать, растягивать". А во множестве языков мира именно от глаголов с этими значениями образуется существительное "пространство".

p.s.
Христиане знают, как много в Библии метафор.

Любителям же всё в Библии воспринимать буквально советую не забывать такие библейские высказывания, как
Правда и суд - основание престола твоего"(Пс. 88,14)

Синодальный перевод на русский язык делался с еврейского по масоретским рукописям.
Но слово "твердь" к тому времени уже существовало в славянской Библии.
Перевод на древнеславянский паремийных отрывков (книга Бытия, книга Притчей и книга Исайи вошли в паремийники почти полностью) делались с греческого. Логично предположить, что болгары Кирилл и Мефодий переводили в первую очередь с греческого. Что касается Вульгаты, то Иероним (прекрасно владевший греческим языком) ветхозаветные книги переводил и с греческого и с иврита. Везде влияние греков.
"Твердь" - перевод с греческого.
# 4 Мар 2013 03:25:34
Louiza

SE писал(а):
Двойные стандарты в толковании.

Например, отрывок:
«Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней -- как саранча [пред Ним]; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья»

толкуется так:
«Земля - круглая; окружена тонким слоем атмосферы, под которой возможна жизнь».

Зачем притягивать за уши? Скорее всего, автор текста представляет небо именно как привычный для себя шатер с крышей из тонкой голубой ткани.

Люди тогда уже имели какое-то понятие о воздухе. По-моему, при желании передать знания, бог мог бы объяснить, что небо - не тонкая ткань и не дно хранилища воды с оконцами.
Уважаемый SE, откуда Вы знаете как это толкуется ? Вы изучали труды еврейских мудрецов ?


Словом Господним сотворены небеса (Тегилим, 33:6) - произведение совершенного и непревзойденного мастера). Они светят Его светом – (ибо) Он окутан светом, как плащом (Тегилим 104:2). Он сокрытое вынес на свет (Иов, 28:11). Духом Его ("Ральбаг понимает слово 'дух' как 'волю Бога' (Ральбаг, Комментарий на книгу Иова, 26:13." (S. Feldman, The Wars of the Lord I, стр. 87 прим. 3)) украшены небеса, рука Его создала щедрое тело (небес). Он возвеличил его над всеми другими телами и установил небеса на их основе (Эзра, 3:3) как зеркало литое (Иов, 37:18) Он утвердил небеса, и раскинул их, как шатер для жилья (Ишаягу, 40:22) Так крепко утвердил, что не изменятся. Никакое другое тело не сравнится с сущностью и вечностью небес, нет ему равного по красоте.
Господь мудростью основал землю (Мишлей, 3:19) на ее опорах (Тегилим, 104:5). Он простер по ней шнур "тоху" и камни "боху" (Ишаягу, 34:11), и сделал "тьму и тень смертную" (Иов, 28:3) камнем верным (Мишлей, 11:1) (Слова Библии Ральбаг в своих комментариях наделяет философским смыслом. Так Ишаягу 34:11 - 'ונתת עליה קו תהו באבני בהו' указывает на основные космологические принципы: первоматерию - 'боху', и дальнюю, то есть наиболее общую, форму 'тоху' (Ральбаг, Комментарий на Берейшит, 9c; Битвы Бога, том 6, часть 2, глава 4)).
Фраза 'тень и тьма смертная' - 'אפל וצלמות' также означает первоматерию (Ральбаг, Комментарий на Берейшит, 9d; Комментарии на Иова, там.)" (S. Feldman, The Wars of the Lord I, стр. 88 прим. 6)] Сушу сотворили руки Его (Тегилим, 95:5), чтоб завершить Свой труд в сей день (Берейшит, 50:20) на лице обитаемой земли (Иов, 37:12). И, дабы насытить все живущее благоволением, Он, произрастил земные растения.
Все светила, сияющие в небесах (Ихезкель, 32:8) Он привел к существованию из милосердия, чтобы они исполняли все, что (Он) повелит им (Иов, 27:12). Он установил их как (проявление) Своего господства на земле (Иов, 38:33), символами сделал знаки их (Тегилим, 74:4).
Но не с нами знающий! Доколе?! (Тегилим, 74:9) Они приготавливают (материю) для душ всех существ внизу на земле - рыб и гадов, крылатых птиц, людей и животных.
Он - источник жизни всего живого. И хотя западня устроена для отдельных существ (Иехезкель, 5:26), представителей видов , (т.е. индивиды неизбежно гибнут) , Его щедростью сами эти виды устоят (Ишаягу, 32:8) ( т.е. будут существовать вечно).
Из (всех) сложных ( т.е. состоящих из материи и формы, существ) Он избрал для Себя разумное (существо, т.е. человека). Лишь он светит в свете лика Царя Жизни (Мишлей, 16:15), ибо высшим достоинством (Берейшит, 49:3) знания наделил Он его, и разум вложил в сердце его.
Из него (т.е. из рода человеческого ) Он избрал для Себя царство служителей святому и святой народ (Шмот, 19:6).
Они (т.е. народ Израиля ) обращены ввысь (ко Всевышнему) (Ошеа, 7:16) и ходят выпрямившись (Миха 2:3).
В Своей совершенной Торе рассказал Он своему народу о Своих деяниях и позволил ему ходить среди стоящих (Захария, 3:7) (т.е. обитать среди ангелов). Через нее ( т.е. Тору ) душа достигает мудрости.
Господу подобает восхваление за все, чем Он нас наградил, (и за) великое благо (Ишаягу, 63:7):
(Он наделил) нашу душу знанием, приятным нашей душе (Мишлей, 2:10).
Через Его вечное блаженство все существует (Тегилим, 16:11). Трепет великий (вселяет) Его существование, кто может охватить его? (Иоэль, 2:11)
Разум мудрых не постигнет его! Все восхваления не воздадут Ему должное! (Иов 28:17). Он превыше всех благословений и похвал! (Нехемия, 9:5)
Как можно сравнить Его с гласом великим? (Иехезкель, 1:24) Когда человек подходит поклониться Ему (Шмуэль II, 15:5), Он принимает говорящего тихим голосом. Да хвалит Его так всякая душа! (Тегилим, 150:6).

Никонов А.П. писал(а):
Земля, стоявшая когда-то на трех китах, сначала стала круглой, а вокруг нее, как центра мироздания, продолжали вращаться Солнце, звезды и планеты. Потом произошла "смена караула" - Земля стала крутиться вокруг Солнца, которое приобрело статус центра мира. Затем уже и Солнце было разжаловано, превратилось в желтого карлика и переместилось из центра мира на провинциальный край галактики. Теперь о том, что Земля не плоская и крутится вокруг Солнца, знают практически все. Это маленькая иллюстрация проникновения знаний из астрономии в широкие слои населения.
(См.Апгрейд обезьяны. Большая история маленькой сингулярности // ) http://scisne.net/a-129?p=2

"Как старая и стёртая монета,
На трёх китах покоилась планета.
И жгли учёных умников в кострах,
Твердивших нам, что дело не в китах."

Такая вот забавная песенка звучит в одном кинофильме. К сожалению, автор слов не указал, кто и в какие времена творил столь немилосердную расправу над передовыми учёными. Но догадаться несложно, а непонятливым подскажут.

Вот и известный новохронолог академик Фоменко в интервью газете "Вузовский вестник" (№ 13 (85) от 1-15 июля 2009 года) поведал:
"И еще яркий пример: когда-то все «знали», что Земля плоская. Были защищены авторитетные диссертации на эту тему. Потом стало понятно, что все не так. Люди совершили кругосветные путешествия, Земля оказалась круглой. Тоже был большой шок, большой слом сознания. То же самое будет с историей. Может быть, все-таки скоро".
К мнению академика надо прислушиваться: раз он говорит, что до завершения экспедиции Фернана Магеллана, корабли которого поплыли в одну сторону и неожиданно для себя приплыли с обратной стороны туда же, то есть вплоть до 6 сентября 1522 года о шарообразности Земли никто и не подозревал - значит, так оно и было. :))

Но, видимо, очень немногие атеисты, академики и богословы знают о том, что уже в 3-м веке до н.э. древнегреческий учёный Эратосфен Киренский (ок. 276-194 до н.э.) не только твёрдо знал, что Земля - шар, но и сумел измерить радиус Земли, получив величину (в переводе из стадий в километры) 6311 км - с ошибкой не более 1 процента!

Он же заложил основы математической географии и научной хронологии, определил наклон эклиптики, составил каталог 675 неподвижных звёзд; ему же мы обязаны тем, что каждый четвёртый год добавляем к февралю "лишний" 29-й день.

Может, всё-таки не стоит считать древних людей такими уж недоумками? Чтобы понять, что Земля круглая, им требовалось всего лишь понаблюдать за линией горизонта да немного покумекать мозгами. А уж наблюдения движений небесных тел давали им неопровержимые доказательства этого факта. Интересно, смог бы сейчас академик Фоменко догадаться, каким способом Эратосфен провёл свои уникальные измерения?

Но это учёные. А Церковь ( я имею ввиду христиан ), как известно, всегда была против науки, цепляясь за свои замшелые догмы, основанные на своих "откровениях."

Впервые перевод Торы с еврейского на греческий (т.н. перевод Септуагинты) был сделан в 3-м веке до нашей эры специально для Александрийской библиотеки. Как раз тогда, когда этой библиотекой заведовал... Эратосфен Киренский!

Эратосфен заведовал этой библиотекой с 225 по 194 годы до н.э., а первое сообщение о завершении перевода Септуагинты встречается в «Послании Аристея», написанном около 200 года до н.э. греком, служившим при египетском дворе Птолемея II Филадельфа.
Видимо, великий древнегреческий учёный, в отличие от иных нынешних академиков, всё же не считал Завет евреев глупыми сказками.

Тут стоит кое-что сказать и о церковных догматах и канонах.

В православии, как и в католичестве, догматов не так много - Символ веры плюс несколько догматических определений Вселенских соборов. Текст всех этих догматов умещается на одной-двух страницах. В самих догматах о форме и положении планеты Земля нет абсолютно ничего. В Символе веры слово "земля" упоминается лишь в том смысле, что Бог является Творцом неба и земли. При этом по святоотеческому толкованию под "небом" понимается духовный мир, а под "землёй" - мир материальный.

Для воцерковлённых православных людей эти догматы считаются обязательными и не подлежащими сомнению. Но о предметах, выходящих за рамки этих догматов, православный верующий может рассуждать вполне свободно - в том числе толковать те или иные фрагменты Священного Писания, принимать или отвергать те или иные научные гипотезы, теории и доктрины. А церковные каноны - это правила, регулирующие внутреннюю жизнь Церкви и на регламентацию формы и положения Земли отнюдь не претендующие.

Но вопрос всё же остаётся: действительно ли в Торе написано, что Земля плоская и стоит на трёх слонах/китах, накрытая куполом неба?
А если такого в Торе нет, то что же всё-таки там написано про астрономию вообще и про форму Земли в частности?

Давайте почитаем Тору.

Первым делом мы обнаружим, что в Торе вообще нет слова "купол". Но это и понятно: ведь древнееврейские строения, в том числе и храмовые, не имели куполов - потому и слова такого не было.

Намного труднее понять, почему в Торе, этой огромной книге, слова "плоский" и "плоскость" не встречаются ни разу. Ну вот нет там таких слов - и всё тут!

Далее, слово "слон" мы найдём 24 раза - в трёх книгах Маккавеев. При этом повсеместно имеются в виду боевые слоны, использовавшиеся в древних войнах в качестве ударной силы типа нынешних танков.

А слово "кит" в Торе присутствует 6 раз, в том числе 3 раза в книге пророка Ионы.
При этом 5 раз слово "кит" используется в контексте того эпизода, когда Иона был проглочен китом и 3 дня провёл у него в чреве. И 1 раз говорится про самых обычных китов, плавающих в морях и океанах.

Ну вот и всё.

Слов о том, что Земля плоская, стоит на трёх слонах/китах и накрыта куполом неба, в Торе просто-напросто нет.
Но, если слов ["плоскость" и "плоский" в Торе нет совсем, то слова "круг" и "круглый" встречаются там 90 раз.
"Подлинно суетны по природе все люди, у которых не было ведения о Боге, которые из видимых совершенств не могли познать Сущего и, взирая на дела, не познали Виновника, а почитали за богов, правящих миром, или огонь, или ветер, или движущийся воздух, или ЗВЁЗДНЫЙ КРУГ, или бурную воду, или небесные светила"(Прем 13:1-2).
Речь, разумеется, идёт о языческих религиях.

И здесь мы видим словосочетание "звёздный круг" - то есть автор текста понимал, что звёзды не просто находятся вверху над нами, а окружают Землю как бы в виде внешней сферы. Отсюда логично было бы предположить, что и всё небо над нами - не плоский потолок, а сферически симметричная структура. И действительно, в четырёх местах Библии мы находим словосочетания "круг неба" и "небесный круг".
"Велика земля и высоко небо, и быстро в своем течении солнце, ибо оно в один день обходит КРУГ НЕБА и опять возвращается на свое место" (2 Езд 4:34).
"Облака - завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по НЕБЕСНОМУ КРУГУ" (Иов 22:4).
"Глас грома Твоего в КРУГЕ НЕБЕСНОМ; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась" (Пс 76:19).
Встречаются ли в Торе словосочетания "земной круг" или "круг земли"? Да, встречаются - и целых 6 раз!
"Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны, когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны, когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли: тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время, веселясь на ЗЕМНОМ КРУГУ Его, и радость моя была с сынами человеческими" (Притч 8:27-31).

"Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли? Он есть Тот, Который восседает над КРУГОМ ЗЕМЛИ, и живущие на ней - как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья" (Ис 40:22).

"Ты из всего КРУГА ЗЕМНОГО избрал Себе одну пещеру, и из всех цветов во вселенной Ты избрал Себе одну лилию; Ты из всех пучин морских наполнил для Себя один источник, а из всех построенных городов освятил для Себя один Сион" (3 Езд 5:24-25).

"И сказал Он мне: от начала творения КРУГА ЗЕМНОГО и прежде нежели установлены были пределы века, и прежде нежели подули ветры; прежде нежели услышаны были гласы громов, прежде нежели возблистали молнии, прежде нежели утвердились основания рая; прежде нежели показались прекрасные цветы, прежде нежели утвердились силы подвижные, и прежде нежели собрались бесчисленные воинства Ангелов; прежде нежели поднялись высоты воздушные, прежде нежели определились меры твердей, прежде нежели возгорелись огни на Сионе; прежде нежели исследованы были лета, и отделены те, которые грешат ныне, и запечатлены те, которые хранили веру, как сокровище: тогда Я помыслил, и сотворено было все Мною одним, а не чрез кого-либо иного; от Меня также последует и конец, а не от кого-либо иного" (3 Езд 6:1-6).
"Вот, Я наведу, говорит Господь, на КРУГ ЗЕМНОЙ бедствия: меч и голод, и смерть и пагубу за то, что нечестие людей осквернило всю землю, и пагубные дела их переполнились" (3 Езд 15:5-6).

"На КРУГ ЗЕМНОЙ пришли уже бедствия, и вы пребудете в них. Бог не избавит вас, потому что вы согрешили против Него" (3 Езд 15:27).
Но, может быть, выражения "круг земли" и "земной круг" не следует понимать как утверждения о шарообразной форме Земли? Может быть, авторы Библии имели в виду, что Земля хотя и круглая, но она не шар, а диск? Или же эти выражения - чисто идиоматические и их вообще нельзя понимать буквально?

Окончательный ответ нам даёт известный многим седьмой стих первой главы книги Екклезиаста:
"Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои" (Еккл 1:7).
Итак, ветер идёт к югу, переходя на север - то есть движется, как мы бы сейчас сказали, по меридиану! И вот так ветер по меридиану кружится и кружится: ведь меридиан - окружность! И возвращается ветер на круги свои... Такое круговое меридиональное движение воздушных потоков невозможно представить себе, если считать Землю диском. Такое возможно только если Земля - шар.

Итак, теперь мы твёрдо установили: в Торе чётко написано, что Земля - шар.
А как же быть со слонами/китами? Может быть, в Торе всё же написано, что Земля на чём-то или на ком-то стоит - пусть и не на слонах/китах?

Иногда в доказательство того, что согласно Торе Земля всё же на чём-то стоит, приводят фрагмент из книги пророка Исайи
"Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли? Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней - как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья". (Ис 40:21-22)
Сравнение небес с шатром для жилья из тонкой ткани - это не более чем сравнение, то есть чисто художественный приём.
Пророк Исайя здесь специально употребляет слово "как:
"Он распростер небеса, КАК тонкую ткань, и раскинул их, КАК шатер для жилья".
Обратим внимание на другое - на словосочетание "основания земли".

Так что, Земля и в самом деле находится на неких основаниях?

Вообще-то слово "основание" - очень многозначное, а в [данном случае его никак нельзя понимать в архитектурно-техническом смысле - как некие подпорки, столбы, сваи, на которых якобы стоит Земля.

Ведь что написано у пророка Исайи?
"Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли?"
Но что такого можно уразуметь из столбов-свай? Совершенно очевидно, что речь идёт не о столбах-сваях, а о Божьем замысле, положенном в основу Его творения, о Божественных законах материального мира.

Напомню, что согласно толкованию, землёй в Торе часто называется не планета Земля, а весь материальный мир. Из Божьего замысла и Божественных законов действительно можно уразуметь многое.

В том же смысле употребляет это словосочетание и пророк Иеремия:
"Так говорит Господь: если небо может быть измерено вверху, и основания земли исследованы внизу, то и Я отвергну все племя Израилево за все то, что они делали, говорит Господь" (Иер 31:37).
Зачем, спрашивается, исследовать столбы-сваи-подпорки? А вот исследовать Божественные законы, лежащие в основе материального мира - можно и нужно.

Этим, собственно, и занимаются учёные, называющие эти "основания земли" законами природы или физическими законами.Правда, учёные в рамках своей науки не могут ответить, кто эти законы установил.

Вообще же словосочетание "основания земли" встречается в Библии ещё несколько раз: 1 Цар 2:8; Иов 38:4, 6; Притч 8:29; Сир 10:19, 16:19; Ис 24:18; 3 Езд 6:15, 15:23, 16:12, 16:15. Но нигде не сказано, что основания земли - это и в самом деле некие подпорки типа столбов-свай.

Иногда говорится о том, как основания земли "поколебались" или "поколеблются". Речь идёт о землетрясениях, действительно вызываемых колебаниями глубин, "оснований" земли. Поэтому во всех этих случаях это словосочетание следует понимать либо в смысле общих физических законов, либо в смысле нижележащих слоёв земной коры.

Окончательный ответ на вопрос, на чём же Бог поставил Землю, даёт нам стих седьмой двадцать шестой главы книги Иова:
"Он распростер север над ПУСТОТОЮ, ПОВЕСИЛ ЗЕМЛЮ НИ НА ЧЁМ" (Иов 26:7).
Вот так. Нет в Торе никакой плоской Земли, стоящей на трёх слонах/китах или столбах/подпорках/сваях - нет ни в прямом, ни в переносном, ни в каком-либо другом смысле. Зато в Торе однозначно утверждается, что Земля - шар, находящийся в безопорном пустом пространстве.
Так что для евреев шарообразность Земли и отсутствие опоры для неё в пустом пространстве были естественными и понятными фактами.
# 5 Мар 2013 20:51:47
Louiza

Бог говорит, что небо является дном (твердью) огромного водоема, и когда идет дождь, то в этом дне открываются люки и окна:
Начнем с того , что это не соответствует истине.
«Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба?» (Иов 38:37)
Для тех, кого это и в самом деле интересует, читайте здесь.
# 3 Апр 2013 16:27:55
Сергей
"Вы изучали труды еврейских мудрецов ?"
Это для вас они "мудрецы". "Тут - высочайшая образованность израильского народа в древности" ну кто бы сомневался. Мне весь ваш текст читать нет никаких сил, от него рябит в глазах и несет каббалой (я прошел по некоторым ссылкам, цитата - "Согласно Кабале - мистическому учению иудаизма, до рождения человека душа его обитает в Верхних Мирах и воспринимает Божественный свет"). Ну и знание иврита совсем не достаточно, для чтения древних тесктов, даже древнего иврита недостаточно. Вы нам тут сказки не рассказывайте.
А все, что связано хоть как-то с каббалой моментально теряет хоть какой-то смысля для меня.
# 3 Апр 2013 23:36:54
Louiza

Сергей писал(а):
"Вы изучали труды еврейских мудрецов ?"
Это для вас они "мудрецы"
Конечно, они мудрецы для всего еврейского народа.

Сергей писал(а):
Мне весь ваш текст читать нет никаких сил, от него рябит в глазах
Не читай. Расслабься. Закрой глазки.

Сергей писал(а):
Ну и знание иврита совсем не достаточно, для чтения древних тесктов, даже древнего иврита недостаточно.
А Вы знаете иврит ? И что для Вас является достаточным ?

Сергей писал(а):
А все, что связано хоть как-то с каббалой моментально теряет хоть какой-то смысля для меня.
Потому что эти знания не для Вас.

Знания каббалы - самый высший уровень знания Торы.

http://toldot.ru/tags/kabbalah/#1a
# 4 Апр 2013 06:30:48
Сергей
Louiza писал(а):
Потому что эти знания не для Вас.
Потому, что это не знания, а всего навсего оккультизм (с моей конечно точки зрения, для кого-то это высший уровень знания торы), ну тоже конечно своего рода, некие специфическия "знания". Это все равно, что я скажу про Алистера Кроули, Блаватскую, Антоныча Лавея и прочих "замечательных" персонажей, что это знание не для вас, но это высший уровень знания истины. Или можно также утверждать, что Карлос Кастанеда учит недоступным вам знаниям. Вы же с ним не согласны и не верите в дона Хуана, верно? и в Летающиго Макаронного Монстра вы тоже не верите и пастафарианство не исповедуете, не так ли?
Да, я знаю иврит, совсем конечно не в совершенстве (хотя знать язык в совершетстве не может никто, тем более например каббалистический иврит не стоит забывать) еще я знаю древнегреческий, английский, тагалог и китайский и в прошлом бакалавр теологии (отсюда иврит и древнегреческий, хоть слегка и подзабытые), а также изучения эсхатологии, гомилетики, герменевтки и прочих "замечательных" дисциплин. Также как и ветхого завета, самыми разноообразными профессорами из разных стран. Это ответ на остальные комментарии, где вы мне рассказываете про талмуд, танах и прочее. Даже сглека вот знаком с דף היומי‎ )) Ну и Меир Шапиро ессно личность мне поэтому небезысвестная. Это вам ответ про устную тору. Танах я кстати читал с комментариями Раши и Сончино (сайт istok у меня в закладках), с особенностями синодального перевода ессно знаком. Кстати, есть очень интересная книга "Кто написал библию". Написано ученым занимающимся библеистикой, владеющим древними языками, автор Дэвид Фридман если не ошибаюсь, думаю для вас будет небезинтересное чтение, к тому же автор совсем не критикует библию в стиле советской пропаганды, наоборот он восхищается ее красотой, ценностью, культурным наследием. Замечательно у него про авторов "пятикнижия" написано, многие противоречия становятся понятными.
Louiza писал(а):
Не читай. Расслабься. Закрой глазки.
Ну так хочется может прочитать. Вы ж таки не Колян. Я и так читаю слишком много (издержки юридического образования). Но блин, серьезно сложно воспринимать, да и глаза устают, я кстати иногда закрываю глаза и расслабляюсь, но не из-за такого "остроумного" совета, а прото потому, что болят они иногда.
P.S. Надо снова пообещать воздерживаться от религиозных и подобных им споров.
# 4 Апр 2013 08:21:05
Сергей
"Каббала — это мудрость, раскрывающая секреты реальности Творца, сотворения мира, внутреннего уровня понимания Торы и т. д."
Ну эта фраза по смыслу равна - "Нет бога кроме ЛММ, да коснется он вас своей макарониной". И доказать, что ЛММ не существует невозможно, Рамен!
"И так немало перепало еврейскому народу бед и преследований из-за нескольких капель Каббалы, просочившихся наружу и приведших к созданию христианства. "
Ок. Сделаем финт ушами типа, пусть будет типа, протестанский пастор - "братья и сестры откроем священное писание на второзаконии 18 главе 12 стихе... каббала это порождения дьявола, завлекающая в свои оккультные сети, христиан - детей божьих, это мерзость противная богу, западня диавола, уводящая с узкой тропинки в царствие небесное, в ад, где не забываем "червь их не умирает и огонь их не угасает"... я думаю смысл ясен.
"«Говорит Рашби в книге Зоар (часть 2, стр. 94): четыре составляющих человеческой души. В начале дают ему “Нефеш”. Удостоился — дают ему “Руах”, удостоился — дают ему “Нешама”, удостоился — дают ему “Хая”… И как же удостоится человек всех частей души? Дал ему Творец Тору — ПаРДеС. “Пшат” — простое понимание соответствующее “Нефеш”, “Ремез” — намёк, чтобы удостоиться “Руах”, “Драш” — для “Нешама” и “Сод” для “Хая”. " Алистер Кроули в таком же стиле писал. Сдается мне, он был знатным знатоком каббалы.
"И должен человек вначале работать над простым пониманием Торы, усвоить и соблюсти её повеления"
Вы серьезно все ее повеления исполняете? Или опять будет словесный понос с объснениями, что все не так, а вот этак, а мы просто не так понимаем?
"Мир никогда не страдал отсутствием простаков." Ахахах. Наличие каббалы это только подтверждает.
"Так что у него складывается полная иллюзия что Каббала — это, несомненно, наука…" Это каким надо быть идиотом, чтобы сложилось такое мнение???
|1|2| >>>
Только зарегистрированные пользователи могут создавать сообщения.
Вход, Регистрация.