Алексей писал(а): |
о беседе
Быт. гл 18. Бог явился в образе 3 -х мужей. Как и Дух Святой - в виде голубя. |
Вы не поверите"!!!
И знаете, откуда христиане себе этого "голубя" взяли?
Смотрите: всё та же любимая Мессопотамия... - Альма матерь всех
авраамических религий.
 Троица |
 Полотно фламандского художника Иоахима Патинира "Крещение Христа", начало XVI века |
Обряд назвали так задним числом.
Иешу совершил ритуальное омовение
по иудейскому обряду (миква), и
в греческом оригинале Евангелия при описании крещения Иешу используется слово
βáπτισμα (баптисма) —
"погружение, омовение".
Слово "крещение" оказалось родственным слову "крест" только в славянских языках.
Иешу специально приходил знакомиться к своему двоюродному брату-ровеснику Иоханану га-Матвилу
(омывателю), сыну тёти Елизаветы, сестры его матери (и был им, кстати, очень тепло встречен). Но этот брат его, Иоанн Предтеча, вскоре был казнён властями за его демонстративные призывы к восстанию: в пригороде столицы он устраивал публичные акции — ритуальные иудейские омовения
(миква), говоря, что нужно снять с себя скверну оккупационного нееврейского порядка в целом и свергнуть преступную антинациональную династию царя-коллаборациониста Ирода, в частности.
Ну а если рассматривать текст
оригинала, то там сказано:
1. И явил Себя ему Господь в Элоне-Мамре; а он сидел при входе в шатер в знойную (пору) дня.
* 2. И поднял он глаза свои и увидел: и вот три мужа стоят над ним; и увидел и побежал им навстречу от входа шатрового, и поклонился он до земли
**
(Недельный раздел Вайейро, Глава 18)
* Из этого эпизода выводится обязанность посещать больных.
** Три человека: один пришел, чтобы сообщить о рождении Ицхака; второй - чтобы разрушить Сдом; третий - чтобы спасти Лота.
Согласно еврейской мифологии, "Ангел никогда не получает больше одного поручения" (Мидраш).
Не сочтите за неуважение, но иудеи
"ДУХ СВЯТОЙ" никак не понимают. Нет у евреев такого понятия в христианском понимании.
Откуда основатель христианства — учёный еврей Шауль из Тарса, он же апостол Павел — взял эту идею? Ведь ничего на пустом месте не появляется.
Если обратиться к Торе, то там, очевидно, можно проследить тот оригинальный источник, который впоследствии видоизменился и перерос в идею
"СВЯТОГО ДУХА".
В трактате Брахот (35) используется образ отца по отношению к Творцу и матери по отношению к народу Израиля. Названия эти условны и символизируют определённую плоскость взаимоотношений, когда Творец представлен как начало мужское, дающее, а народ Израиля — начало женское, принимающее. Народ Израиля, точнее, духовный корень общности душ евреев называется — "Шхина".
(Кстати, поэтому принято у части евреев перед исполнением заповеди произносить: "Для единства Творца и Шхины…")
На это, по-видимому, и опирался Шауль, когда захотел утвердить постулат о "боге-сыне". Если есть сын, должны быть отец и мать. "Отец" — сам Б-г, а кто "мать"?
Из-за двойственности "сына" пришлось представить и "мать" в двух воплощениях. Со стороны "сына земного" в образе
"непорочной Девы" (см. Жена Иосифа-плотника не была девственницей и зачала Иисуса вполне естественным способом?), а со стороны "сына небесного" — в материнском духовном начале, которое и получило название
"ДУХ СВЯТОЙ".
Но только это уже не сообщество душ Израиля, а интернациональное сообщество душ христиан.
Кстати, из того, что в христианских источниках, как правило, описано, следует, что первоначальная идея прошла большую трансформацию и ей приписывают всё, на что фантазия проповедника способна. Да и переводы с языка на язык, по-видимому, добавили к общей путанице. На русском, английском и других языках
"ДУХ СВЯТОЙ" — мужского рода, со всеми вытекающими следствиями и выводами. А в оригинале "Шхина" — женского рода…
Алексей писал(а): |
Быт. гл 18. Бог явился в образе 3 -х мужей. Как и Дух Святой - в виде голубя. Но при этом, приносить голубей в жертву либо употреблять их в пищу вовсе не запрещалось. Как это есть с коровами у заблудших индусов. |
Какие глупости... Мрак...
Сами придумали, или кто научил такому?
Да индусы ведь вообще лапочки - верят себе потихоньку, и никому мозги не компостируют...
А вот христиане пытаются евреям объяснить их же (еврейскую) мифологию, ничуть не смущаясь отсутствием знания языка оригинала.
Вы решили
отсюда перебраться сюда?
Вам есть
ЧТО возразить автору исследовательской работы
Противоречия в Библии Аркадию Гринь?
Алексей писал(а): |
Можете еще почитать например - "Мудрые советы святителя Феофана из Вышенского Затвора" Составил протоиерей Алексей Бобров. 1999. Там есть некие моменты по поводу переводов, истории и прочего. |
А зачем мне неточные переводы, если я читаю текст Торы на языке
оригинала (см.)? Я пользуюсь еврейскими источниками.
Или Вы хотите объяснить евреям,
ЧТО написано в их Торе на иврите?
***
Я не могу столько времени персонально уделять каждому гостю, поэтому рекомендую Вам самостоятельно работать в библиотеке.
У нас очень много информации по интересующим Вас темам в разделах:
Это вовсе не означает, что я не смогу Вам ответить на интересующие Вас вопросы.
Постараюсь Вам помочь, если нужно будет разъяснить темы, связанные с религией.