Scisne?

"Грех" по-русски

|1|2|3| >>>
# 30 Мар 2020 19:20:27
Was ist das

Слово "грех" - не русское. Наверное оно соответствует какому-то русскому слову, потому что русские люди все ходовые понятия, необходимые для общения, знали и называли русскими названиями. До появления иностранного слова "грех", наши предки использовали вместо него русское слово.
Так что же такое "грех"?
Русское название какое?
# 30 Мар 2020 20:18:08
SE

Страдание, страсть?
# 30 Мар 2020 20:29:00
simonoff

Was ist das писал(а):
Слово "грех" - не русское.
Действительно не русское слово "грех".Это слово пришло в мир из Библии в которой Бог пояснил людям о грехах их.
Was ist das писал(а):
Так что же такое "грех"?
Каждое нарушение Божьей заповеди есть грех.Также есть и другие грехи и все они нарушают Слово Божье.
Вот подробная выписка из Библии;

1. Втор.9:21 Грех же ваш, который вы сделали, - тельца я взял, сожег его в огне, разбил его и всего истер до того, что он стал мелок, как прах, и я бросил прах сей в поток, текущий с горы.
2. Иер.17:1 Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников их.
3. Рим.6:14 Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
1. 1Тим.5:24 Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых [открываются] впоследствии.
1. Пс.24:7 Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!

Русский язык наполнен очень многими иностранными словами и по мнению лингвистов России иностранные слова вошедшие в обиход русской речи обогощает русский язык.
# 30 Мар 2020 21:02:05
Was ist das

simonoff писал(а):
Каждое нарушение Божьей заповеди есть грех.Также есть и другие грехи и все они нарушают Слово Божье.
Вот подробная выписка из Библии;
Если оно пришло из библии, то у русских не было собственного слова для понятия, пришедшего извне?

simonoff писал(а):
Русский язык наполнен очень многими иностранными словами и по мнению лингвистов России иностранные слова вошедшие в обиход русской речи обогощает русский язык.
Тут надо пояснить.
Есть заимствованные иностранные слова и есть пришлые иностранные слова. Заимствованные слова имеют замену на русское слово, потому что русское и иностранное слово говорят об одном и том же понятии. Пришлые слова не имеют замену на русское слово, потому что понятие было образовано совсем недавно, то есть это изобретение, техническая вещь: телевизор, автомобиль, интернет...
# 30 Мар 2020 21:31:23
simonoff

Всё понятно и тем не менее.любые дополнения в русский язык иностранных слов,которые приживаются в употреблении обогащают русский язык,а не делают его беднее.Есть слова как вами сказано,а есть употребляемые понятия.Например, ходить "по воду" или "за водой".На эти понятия и на другие,которые притыкаются люди из деревень склонны к суевериям. Хотя в принципе чем больше выражений,тем русский язык наиболее обогащён.
Не только в русском,но и в других языках всех наций не было своего значения понятия "грех".Вместе со словом "грех" так же вошло из Библии такие слова;
молитва,покаяние,алтарь,жертвенник,милосердие,любовь,вера,надежда,милостыня,Бог.Некоторые слова могут быть спорными,но окончательные аргументы в пользу Библии.
# 30 Мар 2020 22:06:07
Was ist das

simonoff писал(а):
Есть слова как вами сказано,а есть употребляемые понятия.Например, ходить "по воду" или "за водой".На эти понятия и на другие,которые притыкаются люди из деревень склонны к суевериям. Хотя в принципе чем больше выражений,тем русский язык наиболее обогащён.
Блин. "За водой" и "по воду" ещё разбирать? Это разные высказывания, но это мощный разбор падежей (запросто могу объяснить разницу). Не хочу о падежах в ветке о "грехе"... Давайте не отвлекаться от "греха".
# 30 Мар 2020 22:41:01
simonoff

Was ist das писал(а):
Давайте не отвлекаться от "греха".
Я полагал,что вопрос исчерпан,так в чём ещё дело?
# 31 Мар 2020 05:49:46
Was ist das

simonoff писал(а):
Я полагал,что вопрос исчерпан,так в чём ещё дело?
Какое понятие иностранцы называют словом "грех"? Есть ли у этого понятия в русском языке русское слово?
# 31 Мар 2020 09:16:39
SE

Was ist das писал(а):
Слово "грех" - не русское.
Каково его происхождение? Википедия сообщает:

В русском языке слово «грех» (ст.‑слав. грѣхъ), очевидно, изначально по значению соответствовало понятию «ошибка» (ср. «погрешность», «огреха»). Аналогично греки обозначали понятие греха словом др.-греч. ἁμάρτημα, ἁμαρτία, означающим «промах, погрешность, провинность, непопадание в цель», либо синонимичным ему словом др.-греч. παράπτωμα[4]; а иудеи — словом (ивр. ‏חֵטְא‏‎ — «хэт») — непреднамеренный грех, промах.

Викисловарь:

Происходит от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα, русск. грех, укр. гріх, болг. грехъ́т, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р}ѣховьн[ъ}. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера.
# 31 Мар 2020 09:39:32
Was ist das

Знатоки не одобряют ссылки на Фасмера.


Грех.
Слово «грех» широко распространенно в древнерусском (с XI в.) и старославянском языках с известным современному русскому языку значением «ошибка», «грех». (Этимологический словарь Семёнова)

Во-первых, вошло в наш язык с XI в.. Во-вторых, имеет значение "ошибка". То есть грех = ошибка? Что за перевод русского (якобы) слова на русское же слово?
Вошло в наш язык с XI в., а это как раз насаждение с запада, то есть до этого насаждения такого слова не было у русских.
# 19 Окт 2020 06:24:14
Эспидо
Чего добивается топикстартер? Чтобы ему ответили: "Да нет никакого греха! Это всё церковники придумали. Греши вволю, не думай ни о чем!" ???
# 19 Окт 2020 10:32:55
Агностик
Нашлось три этимологических толкования этого слова:

П.Я. Черных возводит данное слово к общеславянскому
*gгескъ, из индоевропейского *groisus, исходное значение - заблуждение, ошибки, путаница (ср. в русском языке огрех, погрешность) (ИЭССРЯ, 1994).
Н.М. Шанский полагает, что в слове гркхъ тот же корень, что
и в слове греть (гркти). Следовательно, это слово в родстве с гореть, жар, старославянское жеравь (раскаленные угли), следовательно, гркхъ в исконном значении «то, что жжет» (ср. печаль от
печь, печет, стыд от студить, стужа) (Шанский, 1971).
А.Г. Преображенский сопоставляет слово гркхъ с греческим
khre - безл. должно, нужно; греч. ионийское khreos - нужная
вещь, долг; khrestes - заимодавец, должник; khraomai - занимать что-либо для себя; khraw - ссужать, давать в долг (Преображенский, 1958).

По всей видимости, достоверными данными наука не располагает.
Вопрос в том, как далеко автор вопроса хотел углубиться в века, чтобы отыскать праоснову? Уверен, у ранних славянских племен до разработки и внедрения старославянского литературного языка в IX в. Кирилом и Мефодием в обиходе имелось слово, означающее что-то отдаленно-родственное по значению этому понятию. Справедливо считать, что семантика его нисходит к определению ошибки или проступка. Сами посудите, слово "грех" (грѣхъ) имеет яркую религиозную окраску, присущую христианской терминологии, и по сути является мощным инструментом манипуляции верующими. Эдакая отрицательная инвестиция в загробную жизнь. Как известно, наши предки были язычниками и такими категориями не мыслили. Основы общечеловеческой нравственности у древних славян тогда находились еще не на том уровне, чтобы можно было углубиться в вопросы морали, коей, несомненно, наделено понятие греха. Жизнь земная не рассматривалась, как менее значимая и не считалась прелюдией к жизни загробной. У славянских и скандинавских язычников не было некоего омертвевшего догматического вселенского свода законов, установленного богом над людьми, за нарушение которого люди карались (оно и понятно, зачаточное состояние письменности тому препятствовало, а устная традиция не могла быть так структурирована и обогащена). Вместо этого существовали вселенские естественные этические правила, которые никто не устанавливал директивно. Это правила верности клятвам, уважения к смелости, кровной мести. Боги могли "покарать" человека, если он их как-то оскорбил, посягнул на их сферу влияния: нарушил клятву, в свидетели которой призывали богов, свершил неправый суд именем богов, украл драгоценности из капища. И кара постигала виновного безотлагательно, в отличие догмата об отложенном всеобщем воскресении, Судном дне и воздаянии.
Посему видится, что эквивалента, в полной мере вобравшего все смысловые оттенки греха, до начала христианизации южных славян (пик пришелся на VII-IXвв.) Константинополем и Римом попросту не существовало.
# 1 Ноя 2020 23:16:04
Was ist das

Эспидо писал(а):
Чего добивается топикстартер? Чтобы ему ответили: "Да нет никакого греха! Это всё церковники придумали. Греши вволю, не думай ни о чем!" ???
Иностранное слово создаёт путаницу. Убедиться в этом можно на примере иностранного слова "грех".
# 1 Ноя 2020 23:19:11
Was ist das

Агностик писал(а):
Нашлось три этимологических толкования этого слова
Это не толкования, а мнение. Надо знать русское слово, которое указывает на такое же понятие, что и иностранное слово "грех".
Агностик писал(а):
По всей видимости, достоверными данными наука не располагает.
В русском языке всё есть, а иностранное слово "грех", создаёт путаницу.
# 2 Ноя 2020 15:26:30
Агностик
Was ist das писал(а):
В русском языке всё есть, а иностранное слово "грех", создаёт путаницу.
Создаете тему с желанием узнать, был ли в исконно русском языке аналог греха, следом же заявляете, что оно там точно есть. Раз так уверены, явите его нам, в полном объеме отражающее смысл греха.
Где бы я ни читал об этом, сведений, не содержащих вероятностной оценки, не встречал. Максимум, как этом можно теснее увязать, предположив, что праславянское grěxъ связано с "греть" (гркти) с первоначальным значением "жжение" (совести).

Возможно, проблема Ваших неразрешенных изысканий кроется в следующем.
Was ist das писал(а):
Это не толкования, а мнение.
Толкование - высказывание, содержащее объяснение чего-н., отражающее точку зрения на что-н.
Was ist das писал(а):
Есть заимствованные иностранные слова и есть пришлые иностранные слова. Заимствованные слова имеют замену на русское слово
Путаетесь в понятиях.
Заимствованные слова также являются пришлыми (определение само за себя говорит), потребность в них происходит по причине отсутствия в языке подходящего эквивалента. Замены нет! Это новые слова, поскольку носители языка попросту не додумались до такого. Единственное отличие от иностранных слов (интернационализмов) в том, что заимствованные в процессе интегрирования претерпевают изменения в виде фонетической, семантической адаптации (слегка меняется звучание, привносится новый смысл), отчего звучат аутентично.
И причина невозможности подобрать родственное понятие ранее была названа достаточно объективная - язычество, для которого концепция греха чужда. Были слова, обозначающие проступок или ошибку, и связанные с этим душевные переживания.

Вот Вы, вроде как, соглашаетесь, что слово инородное, иностранное.
Was ist das писал(а):
Вошло в наш язык с XI в., а это как раз насаждение с запада, то есть до этого насаждения такого слова не было у русских.
Was ist das писал(а):
Убедиться в этом можно на примере иностранного слова "грех".
По Вашей же логике, не только в русском, то тогда и в других языках должны были существовать оригинальные слова на этот случай. Что есть на самом деле:
древнерусский: грѣхъ;
белорусский: грэх;
украинский: гріх;
лужицкие: hrěch, grěch;
польский: grzech;
словацкий: hriech;
чешский: hřích;
болгарский: грях;
македонский: грев;
сербохорватский: greh;
словенский: greh и т.д.
Попробуйте перевести грех на любой из этих языков, и вы не найдете иных вариантов.

Церковнославянский язык на протяжении примерно десяти столетий представлял собой основу религиозного и культурного общения православных славян, но был весьма далёк от повседневности. Сам по себе церковнославянский язык был близок, но не совпадал ни лексически, ни грамматически с национальными славянскими языками. Однако влияние его на русский язык было велико, а по мере того как христианство становилось повседневным явлением, неотъемлемой частью русской действительности, громадный пласт церковнославянизмов утрачивал свою понятийную чужеродность (названия месяцев — январь, февраль и т. д., ересь, идол, священник и другие) https://ru.wikipedia.org/wiki/Заимствования_в_русском_языке.
Думаю, слово грех расширяет это список, поскольку является "изобретением" христианства.
|1|2|3| >>>
Только зарегистрированные пользователи могут создавать сообщения.
Вход, Регистрация.